Double-sided page [fol CLXXVIII, mals kommen und bettlich seyner früntschaffe… (Massinissa's love for Queen Sophonisba])
The young Kay Khusrau, dressed as a shepherd, is lead before Afrâsiyâb by Pîrân
Washington Irving and his Literary Friends at Sunnyside
Henry Wadsworth Longfellow
Wild lettuce (Lactuca scariola), khass barrî [top], Fumitory (Fumaria officinalis), shâhtaraj, Skandîlûs
Rustam kneels, grieving before the mortally wounded Suhrâb
Medlar (Mespilus germanica), za'rûr [top], Dogwood (Cornus mas), qarâniyâ
Bitumen, al-qafr (al-yahûdî)
Kermes Oak (Quercus coccifera), qûqqûs bâfîqî [! n. p.]
Nero Cæsar, or Monarchie depraued. An historicall worke.
My fault: comedy-drama in four acts, translated by Henry M Gastwirth, staged by Mr David Kessler
Rustam attacks Akvân Dîv, who is described in the text as in the guise of an onager of invisible, but here is shown as …
Juniper (Juniperus phoenicea), arfihûthûs, i, E, Al-difrâr, Three varieties are shown
Blue pimpernel (Anagallis coerulea), al-khîrî [right], Common pimpernel (Anagallis arvensis), al-khîrî
Dried root of rhubarb (Rheum rhaponticum), râwun [margin], Yellow gentian (Gentiana lutea), jihntiyâlnî
Red Dead Nettle (Galeopsis ladanum), ghâliyûfsîs [n. p.] [top], Lady's Bedstraw (Galium verum), 'âliyûn.
Mushrooms, Toadstools (Species of Agaricus and Boletus) aghârîqûn [n. p.]
A man with a message for Gurâz allows himself to be captured by the Rûmî troops and his letter is read by Qaysar
Suhrâb raises his dagger to kill Rustam in their second combat
White clover (Trifolium repens), mârûn [top], Basil (Ocimum sp), zirashk, i, E, Al-anbâbârîs
My fault: comedy-drama in four acts, translated by Henry M Gastwirth, staged by Mr David Kessler
Two varieties of pine thistle (Atractylis gullifera) khâmâlâwun abyâd
Nero Cæsar, or Monarchie depraued. An historicall worke.
Weasel (Mustel nivalis), ibn 'irs, Also, kakûsiyâ, Two varieties are shown
Scammony Root (Convolvulus scammonia), saqmûniyâ (Gr: skammonia) called by the Arabs al-Mahmûdah
Peucedanum (Peucedanum officinalis), fihûqâhidâmûn [n. p.], Two varieties are shown.
Myrrh (Commiphora abyssinica) & Boeotian myrrh, al-murr, Two varieties are shown
Licorice (Glycyrrhiza glabra), sûs
Water Soldier (Stratiotes aloides), strâtiyyûtâ [!], (Gr: stratiotes), i, E, Al-tâ'if, Shown growing on water
Peach tree (Prunus persica), tuffâh al-akrâd, i, E, Al-khawkh, Apricot tree (Prunus armeniaca), al-mishmish
Crown Daisy (Chrysanthemum coronarium), hilîkrûsûn [right]
Deadly Carrot (Thapsia garganica), thâqsiyâ [!]
Hyssop (Hyssopus officinalis), zûfâ
Whelks (Buccinum species), Three specimens are shown, Pontic mussels, muwâqihs
Mushrooms (Fungi sp), qutr [!]
Wild Poppy [right], Fourth variety, Horned Poppy (Glaucium lutem), A fifth variety
Seventy translators and the Holy Spirit
Iskandar receives tribute from the Khâqân of Chîn
My fault: comedy-drama in four acts, translated by Henry M Gastwirth, staged by Mr David Kessler
Corn Poppy (Papaver rhoeus) [right], Opium Poppy (Papaver somniferum)
The troops of Bahrâm Chûbînah defeat those of Sâvah Shâh
Southern Alpine Mezereon (Daphne oleoides), kâmahlahâ [!]
Indian spikenard (Nardostachys jatamansi), al-nâridîn, i, E, Al-sunbul al-hindî
Portrait of Léopold Leclanché (19th century), translator, lawyer and politician
Yellow oxeye (Buphthalmum salicifolium), bûfthâlmûn [n. p.]